2009年1月5日 星期一

※ 大同與小康 - 小山老師的翻譯

.
.
《禮記》禮運大同篇 (節錄)

.

.

第一段  序章


1.昔者,仲尼與於蜡賓,

2.事畢,出遊於觀之上,喟然而歎。

3.仲尼之歎,蓋歎魯也。

     從前,孔子參加魯國的歲末大祭祀,並且擔任助祭。

     祭祀完畢,走到宮門外兩邊的望樓上散步,非常感慨地歎息起來。

     孔子的歎息,大概是為了魯國而慨歎。

4.言偃在側曰:「君子何歎?」

    弟子言偃陪侍在旁,問孔子說:「先生,作為君子的人,為甚麼歎氣
                                                     呢?」

5.孔子曰:「大道之行也,與三代之英,丘未之逮

                     也,而有志焉。

孔子說:「大道得以施行的世代,和夏、商 、周三代賢君當政的時
                代, 我沒能趕上,可是我卻是心嚮往之啊!
                                    (有志焉:心嚮往之)  ( 志 → 志向 → 嚮往)

                     誌:若按照課本注釋翻譯( 志→ 誌:紀錄)
                                      【我沒能趕上,可是都有典籍紀錄下來】

------------------------------------------------------------------------------


第二段  天下為公


1.大道之行也,天下為公。

     當大道得以施行的時候,天下是眾人所共有的。

2.選賢 與能,講信 修睦,

     選擇賢明的人,並賦與他治理眾人的權能,
     講究信義,維護人際間的和睦。
     【課本註釋:選   賢與能→ 選擇賢能的人來做事】

3.故  人   不獨 親其親,
               不獨 子其子;


     所以每個人   都不僅僅  孝敬自己的父母,
                     也都不單單  愛護自己的子女

4.使 老 有所終讓  老一輩的  都能有所依靠的直到終老,
         壯 有所用,     青壯的     都能 發揮所長、對社會有所貢獻
         幼 有所長,    年幼的     都能有所依靠的好好長大

    矜 寡 孤 獨 廢 疾 者 皆 有所養。

     鰥夫(老而無妻)、寡婦(老而無夫)、孤兒(幼兒無父母)、獨居者(老而
     無子女)、殘廢者、生病的人,都能有所餵養與支持。


5.男有分,女有歸。

        所有的男生都能在社會中有所定位(職業)
      所有的女生也都能找到美滿的歸宿

6.貨 惡其棄於地也,不必藏於己;

       厭惡   財貨和仍可利用的資源   被隨便棄置於地,
              (財貨和仍可利用的資源),也沒有必要自己私藏起來;

7.力 惡其不出於身也,不必為己。

      厭惡   無法貢獻自己的勞力或心力,
                               (勞力或心力) 也沒有必要只為了自己。

8.是故   謀閉          而不興,
              盜竊亂賊   而不作,

      因為這樣的緣故,
      人際間的陰謀、鉤心鬥角    也就沒有用武之地,興盛不起來,
      強盜、偷竊、作亂、謀竄國政的事     也就無法成事


9.故 外戶而不閉,是謂 『大同』。

      所以,家家戶戶都放心地開敞著外門,
      這就是所謂的「大同」境界


--------------------------------------------------------------------------

第三段  天下為家


1.今大道既隱,天下為家

     如今大道既然隱沒不顯, 天下成為一家一姓的天下。

2.各親其親,各子其子;

      人人只孝敬自己的父母,只愛護自己的子女,

3.貨力為己;

     財貨 和 勞力、心力,都只為了自己。

4.大人  世及    以為禮,

     在上位的   將爵位傳給自己的子弟 ,成為固定的禮制。

         城郭溝池  以為固;
           V.      V.
         築起內外城郭、挖掘溝池,來保衛自己的領土。

              禮義   以為紀

                 並且按照黃帝自己所設定的禮、義    來定出法度紀律

5.                  (禮義)用來
    以正君臣,確立君臣的名分,
    以篤父子,加深父子的恩情,
    以睦兄弟,使兄弟 和睦相親,
    以和夫婦;令夫妻 和諧相處。

    以設制度,設立 各種制度,
    以立田里;劃定田里彊界;
    以賢勇知,鼓勵、稱讚、推許勇敢和聰明的人,
    以功為己。獎勵 為自己效力的人。

6.故  謀用是作,而兵由此起。

      因為這樣的緣故,一切陰謀、算計、利用 就產生了 
                                                 而戰爭也由此而起。

                                                                                     傑出
7.禹、湯、文、武、成王、周公,由此其選也。

       夏禹、商湯、周文王、周武王、周成王 和周公, 
                                都是這時代傑出的代表人物

8.此六君子者,未有不謹於禮者也。

     這六位賢君,沒有一個不是小心謹慎地 運用禮制治國的。

9.以著其義, 以考其信,(義者,宜也)

      為的是    清楚的展示   自己能夠    為所當為 (義),
      為的是    證明             自己的       信守承諾

10.著有過,刑仁講讓,示民有常。

        明白地指出     過錯的所在,   ( 制定法律 )
        以仁為典範     講究互相謙讓,( 導引社會風氣 )
        明白的告示百姓       人生確實有常規可以依循
                                                 ( 讓人心有所歸依 )

 11.如有不由此者,在勢者去,眾以為殃。

         如果有人不按照這樣做的話,
         即使是有權有勢的,也會被罷免、推翻, 
         而民眾也都會視之為禍害。


12.是謂『小康』。」

         這就是所謂的『小康』境界。

.

.

2009年1月1日 星期四

※ 《禮記》禮運大同篇 - 一般解釋

昔者,仲尼與於蜡賓,事畢,出遊於觀之上,喟然而歎。仲尼之歎,蓋歎魯也。

言偃在側曰:「君子何歎?」

孔子曰:「大道之行也,與三代之英,丘未之逮也,而有志焉。大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨親其親,不獨子其子;使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡 孤獨廢疾者皆有所養。男有分,女有歸。貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂 『大同』。

「今大道既隱,天下為家:各親其親,各子其子;貨力為己;大人世及以為禮,城郭溝池以為固;禮義以為紀──以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦;以設制度,以立田里;以賢勇知,以功為己。故謀用是作,而兵由此起。禹、湯、文、武、成王、周公,由此其選也。此六君子者,未有不謹於禮者也。以著其義, 以考共信,著有過,刑仁講讓,示民有常。如有不由此者,在勢者去,眾以為殃。是謂『小康』。」

翻譯:
從前孔子參加魯國的歲末大祭祀,並且擔任助祭。祭祀完畢,走到宮門外兩邊的望樓上參觀,非常感慨地歎息起來。孔子的歎息,大概是為了魯國而慨歎。

弟子言偃陪侍在旁,問孔子說:「先生為甚麼歎氣呢?」

孔子說 :「大道得以施行的世代,和夏、商 、周三代賢君當政的時代,我沒能趕上,而書上有記載,可以知道大概的情況。當大道得以施行的時候,天下是人所共有的。社會上盡選賢能做事,講求信義,教人團結和睦。所以每個人不僅孝敬自己的父母,不單愛護自己的子女,還使社會上的老年人得以安享天年;壯年人能發揮所長,貢獻社會;幼年人能好好地成長起來。使鰥夫、寡婦、孤兒、沒有子女的老人家,以至殘廢疾病的人,都能得到照顧。使得男子都有本身適當的工作,女子都有歸宿的 家庭。人們不讓財貨資源白白浪費於地上,於是努力開發,然而不必據為己有;人人惟恐自己不出力工作,可是並不是為自己私底下的利益。既然這樣的話,社會上就再不會有陰謀詭計的使用,也不會有搶劫、偷竊和作亂的事發生了。因此,人們也不用關上門來彼此防範。這就叫做『大同 』世界。

「如今大道既然無法推行,天下成為一家一姓的天下。人人只孝敬自己的父母,只愛護自己的子女,生產財貨和付出勞力,都只為了自己而已。在上位的將爵位傳給自己子弟 ,成為固定的制度。又各自築起內外城郭、挖掘壕溝,來保衛一己的領土。並且按照禮義來定出法度,去確立君臣的名分,加深父子的恩情,使兄弟和睦相親,令夫妻和諧相處。由此而設立各種制度,劃定田里彊界;以此推許勇敢和聰明的人,獎勵為自己效力的人。這樣一來,一切陰謀詭計就產生了,而戰爭也就由此而起。夏禹、商湯、周文王、周武王、周成王和周公,都是這時代的代表人物。這 六位賢君,沒有一個不是小心謹慎地 運用禮制治國的。他們以此來確立行事的是非標準,養成百姓誠實守信的風氣,又明白地指出人們的過錯所在,標榜仁愛,講求互相推讓,使老百姓能有法規可去遵從。如果有人不按照這樣做的話。即使是有權有勢的,也會被罷免,而民眾都會視之為禍根。這就叫做『小康』世界。」
http://203.68.192.50/huanyin/anfa/l/anfa_li_chi.htm 古雅台語人 翻譯出處


1....大道之行也,天下為公。
2.
...選賢與能,講信修睦,
3.
...故人不獨親其親,不獨子其子;
4.
...使老有所終,壯有所用,幼有所長,
...
...矜寡 孤獨廢疾者皆有所養。
5.
...男有分,女有歸。
6.
...貨惡其棄於地也,不必藏於己;
7.
...力惡其不出於身也,不必為己。
8.
...是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,
9.
...故外戶而不閉,是謂 『大同』。